[Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
mustères ?
On a du mal à lire le résumé de la troisième image, il faudrait que le fond soit plus clair (genre mettre la transparence de ce calque au plus à 70%).
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Ouep ta raison, je vais faire un cadre transparant en fond plus sombre pour que le texte ressorte mieux et bien vue pour la faute.
16 bit forever
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
- kurtcobain60
- Autiss à interner
- Messages : 1229
- Inscription : mer. sept. 10, 2008 18:04
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
L'histoire des rubis bleus et jaune et confuse, revoit ça !
Pink Floyd Addict
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Voilà ce que je propose
Les rubis servent de monnaie. Ils
apparaissent quelquefois lorsque
Link se débarrasse d'un ennemi.
Ils peuvent s'utiliser chez différents
marchants pour vous équiper de toutes
sorte de choses. Attention ! Vous ne
pourrez transporter qu'un maximum de
255 Rubis !Un rubis jaune équivaut à
1 rubis tandis qu'un bleu en vaut 5."
Les rubis servent de monnaie. Ils
apparaissent quelquefois lorsque
Link se débarrasse d'un ennemi.
Ils peuvent s'utiliser chez différents
marchants pour vous équiper de toutes
sorte de choses. Attention ! Vous ne
pourrez transporter qu'un maximum de
255 Rubis !Un rubis jaune équivaut à
1 rubis tandis qu'un bleu en vaut 5."
Dernière modification par kogami le mar. août 10, 2010 13:44, modifié 3 fois.
16 bit forever
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
très bien, c'est clair. Juste une petite rectification :
Un rubis jaune équivaux à 1 rubis tandis qu'un bleu vaudra 5 rubis.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
ok je reporte ça sur la notice
16 bit forever
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Ou pour éviter une répétition et utiliser le même temps. Plus une petite correction de conjugaison :
"Un rubis jaune équivaut à 1 rubis tandis qu'un bleu en vaut 5."
"Un rubis jaune équivaut à 1 rubis tandis qu'un bleu en vaut 5."
- kurtcobain60
- Autiss à interner
- Messages : 1229
- Inscription : mer. sept. 10, 2008 18:04
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Je verrais bien une petite case "Attention ! Vous ne pourrez transporter qu'un maximum de 255 Rubis !"
Pink Floyd Addict
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Pour ça je ne pense pas avoir assez de place sur ma page pour mettre une casse supplèmentaire.
16 bit forever
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Mais tu peux utiliser sa tournure dans ton texte car elle est meilleure.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Ok je reporte ça comme ça
Autrement je traduis Super Mario RPG et un personnage parle comme Yoda dans Star Wars.
Star wars : épisode 2 - L'Attaque des clones
-De commencer vient juste la guerre des clones.
-Grand guerrier? La guerre personne ne grandit.
etc...
Pour ces répliques, vous les adaptaterer comment pour que ça sonne pareil ?
En anglais:
Yuminpa: NYAAA!!
Now 3 against one!
Nyat FAIR!
Fix it, I will, nya!
Shoot an arrow, I shall.
When a target it hits,
that Button... LOCKED!
Moi je propose ça:
Yuminpa: NYAAA!!
3 contre 1 maintenant!
C'est n'est pas équitable!
Régler ça, je vais, Nya!
Tirrer une flèche, je vais.
Quand elle touchera sa cible,
VEROUILLE sera le bouton!
Autrement je traduis Super Mario RPG et un personnage parle comme Yoda dans Star Wars.
Star wars : épisode 2 - L'Attaque des clones
-De commencer vient juste la guerre des clones.
-Grand guerrier? La guerre personne ne grandit.
etc...
Pour ces répliques, vous les adaptaterer comment pour que ça sonne pareil ?
En anglais:
Yuminpa: NYAAA!!
Now 3 against one!
Nyat FAIR!
Fix it, I will, nya!
Shoot an arrow, I shall.
When a target it hits,
that Button... LOCKED!
Moi je propose ça:
Yuminpa: NYAAA!!
3 contre 1 maintenant!
C'est n'est pas équitable!
Régler ça, je vais, Nya!
Tirrer une flèche, je vais.
Quand elle touchera sa cible,
VEROUILLE sera le bouton!
16 bit forever
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
- retrogameold
- Autiss agoraphobe
- Messages : 947
- Inscription : sam. août 08, 2009 9:45
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Tu traduit la rom? Si c'est le cas, je la veux !
En tout cas tu fais un très bon boulot! Merci!
Pour les traductions, ça me semble bon.
En tout cas tu fais un très bon boulot! Merci!
Pour les traductions, ça me semble bon.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Disons que ce n'est pas moi qui l'ai traduit mais un amis du forum de la TRAF.
Je suis juste le chef de projet et je m'occupe du hack et de la réinsertion dans la Rom mais j'effectue quand même une relecture et cette partie avais était traduit "normalement" alors que ce personnage est un peux dingue dans le jeu et il a sa façons de parler
Elle sera bien entendu donné quand j'aurais fini là il faut que je termine de relire certaines parties.
Je suis juste le chef de projet et je m'occupe du hack et de la réinsertion dans la Rom mais j'effectue quand même une relecture et cette partie avais était traduit "normalement" alors que ce personnage est un peux dingue dans le jeu et il a sa façons de parler
Elle sera bien entendu donné quand j'aurais fini là il faut que je termine de relire certaines parties.
16 bit forever
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
On dirait que "nya" remplace "no" et "nyat" remplace "not".En anglais:
Yuminpa: NYAAA!!
Now 3 against one!
Nyat FAIR!
Fix it, I will, nya!
Shoot an arrow, I shall.
When a target it hits,
that Button... LOCKED!
Le problème est qu'en français, c'est respectivement "non" et "ne/n'est ... pas". On n'a pas la même base commune (no) qu'en anglais, donc, on aura du mal à trouver deux alternatifs avec la même base (nya dans la version anglaise).
Pour "non", on pourrait mettre "nan" ou autre chose qui fasse penser à "non". Et pour "ne/n'est ... pas", je n'ai que "pô/po" en tête.
Ce qui pourrait donner :
Yuminpa: NAAAN!!
Maintenant 3 contre 1!
Pô JUSTE! (j'avais mis REGLO au début, mais ça fait répétition avec le début de la prochaine phrase)
Régler ça, je vais, NAN! (will et shall sont similaires mais will est plutôt utilisé quand on parle de volonté, d'intention...)
Tirer une flèche, je dois. (... et shall indiquerait plutôt la nécessité, l'absence de choix)
Quand une cible elle touchera,
ce bouton... VEROUILLE sera!
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Le Nya ne se réfère à rien.
C'est juste un mot qui prononce tout le temps en fin de phrases (sur plusieurs répliques il fait ça).
Par moment, il balance des Nya, Nya Nyaaaa !!!! sans rien dire d'autre.
Donc je l'ai concervé.
C'est juste un mot qui prononce tout le temps en fin de phrases (sur plusieurs répliques il fait ça).
Par moment, il balance des Nya, Nya Nyaaaa !!!! sans rien dire d'autre.
Donc je l'ai concervé.
16 bit forever
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/