Salut à tous !
Je viens d'ajouter un patch sur lequel je bosse depuis le 2 mai 2018.
Il s'agit de la
version CD de
Laura Bow et la dague d'Amon Râ.
Présentation :
Laura Bow & la dague d’Amon Râ, est un jeu d'aventure développé
par Sierra On-Line en 1992 sur PC. La version CD-ROM dite « talkie »
est sortie en anglais uniquement. Ce patch ajoute les sous-titres français.
Tout le texte a été retravaillé à partir du script original et de la version disquette.
Cela inclus le menu, les dialogues, les images, etc.
Important :
A l’origine la version CD ne permettait pas d’avoir en même temps les voix et les sous-titres.
C'était l'un ou l'autre. Mais, grâce aux talents des développeurs ScummVM cette options a été
ajoutée à ScummVM, non pas au jeu, mais bien dans la machine virtuelle ScummVM elle-même.
Pour profiter du sous-titrage, introduction incluse, clique dans le panneau de contrôle du jeu
sur le bouton (MODE) pour obtenir l’option (BOTH). Clique enfin sur le bouton (REJOUER).
Dès à présent, tout le jeu est en VO/ST.FR !
*Le mot BOTH est une image non traduisible en français dans le patch.
Car cette image n'est pas dans le jeu ! C'est une option ScummVM.
Pour la petite histoire, il aura fallu un peut plus de 8000 captures d'écrans
pour aligner le texte. Mais, c'est fait, tout est visuellement harmonieux.
Il reste encore en version Sierra CD : Freddy Pharkas, King's Quest VI et Quest for Glory IV.
Conseil pour bien jouer :
Il y à plein de façon de finir le jeu rapidement. Mais si tu veux tout comprendre de l'enquête,
je te conseil de lire toutes les conversations. Ce n'est pas évident, car à partir de l'acte 2,
la montre tourne et certaines conversations se déclenche à une heure et dans un lieu
bien précis uniquement. Donc sauvegarde souvent, pour être sûr de ne rien manquer.
Au fait, il y a une suite en cours, un jeu indé très prometteur
http://ninezyme.com/#games
Bon jeu !